Международное обозрение Расследования

Осуждённая за коррупцию экс-президент Южной Кореи назвала своё дело “политической местью”

Park Geun-hye arrives in handcuffs for her trial in Seoul on Monday. Source: Choi Jun-seok/AP.

Смещённая с должности бывшая глава Южной Кореи Пак Кын Хе (Park Geun-hye) рассказала о реальных, по её мнению, мотивах своего задержания, команда адвокатов экс-президента подала в отставку в знак протеста против условий содержания своей подзащитной, а мировые эксперты в области права пожаловались в ООН. 

Бывшая президент Южной Кореи назвала судебное преследование по обвинению в коррупции и взяточничестве “политической местью” после того, как вся команда адвокатов защиты подала в отставку в знак протеста против условий содержания Пак в СИЗО.

Сегодня, впервые за шесть месяцев с момента начала судебных слушаний, Пак открыто высказалась в ходе заседания центрального окружного суда Сеула: “Сегодня меня должны были отпустить, но суд выдал очередной ордер на арест…Я не могу согласиться с их решением”.

На прошлой неделе суд продлил срок содержания экс-президента под стражей до апреля 2018 года, сославшись на потенциальный риск уничтожения бывшей главой государства доказательств, если она окажется на свободе. В понедельник закончился срок предыдущего постановления о шестимесячном содержании Пак в СИЗО.

Издание Korea Times цитирует слова политика: “Мои адвокаты и я почувствовали себя беспомощными. Я потеряла веру в то, что суд примет справедливое решение в соответствии с конституцией и совестью”.

Не сдержавшись, Пак заявила, что причиной подобного отношения к ней является политическая подоплёка всего процесса. Скорее всего, она намекала на нового главу государства, пришедшего к власти после её импичмента, Мун Чжэ Ина (Мун Джэина) (Moon Jae-in).

“Я надеюсь, что стану последней жертвой политической ненависти под прикрытием верховенства закона”, – сказала экс-президент.

Международные эксперты в области права обратились от лица Пак к ООН с просьбой обеспечить освобождение бывшей главы государства из под-стражи, где она находится в “нечеловеческих и унижающих” ее достоинство условиях, чтобы экс-президент могла срочно получить медицинскую помощь.

Команда адвокатов защиты под предводительством Родни Диксона (Rodney Dixon) сообщила, что они “встревожены” решением суда продлить содержание Пак в СИЗО еще на шесть месяцев.

В марте 2017 года Пак объявили импичмент, после которого она была арестована. Если бывшую главу государства признают виновной во взяточничестве, самом серьёзном из обвинений, ей грозит пожизненное тюремное заключение. Помимо Пак по делу проходят наследник бизнес-империи Samsung и десятки высокопоставленных политиков и предпринимателей.

Дочь бывшего диктатора была избрана на пост главы государства в 2012 году и стала первой женщиной-президентом в истории Южной Кореи. Ей вменяется вступление в преступный сговор с близкой подругой Чхве Сун Силь (Choi Soon-sil) с целью получения десятков миллионов долларов в виде взяток от бизнесменов в обмен на политическую поддержку.

Действующий председатель Самсунг (SamsungЛи Джэён (Lee Jae-yong) был признан виновным во взяточничестве, хищении средств и других преступлениях и в августе приговорен к пяти годам тюрьмы. Сейчас он подаёт апелляцию, утверждая, что Пак шантажом заставила его помогать Чхве.

В понедельник экс-президента, которая продолжает настаивать на своей невиновности, доставили в суд в наручниках, она выглядела бледной и нездоровой.

“За время пребывания в должности я никогда не принимала и не обещала выполнить просьбы о предоставлении политической поддержки”, – заявила политик, – “Я верю, что в ходе судебного разбирательства всем стало абсолютно ясно, что соответствующие подозрения не имеют к правде никакого отношения”.

Пак сказала, что последние шесть месяцев были “ужасным и полным несчастья временем”, в течение которого она “испытывала физическую и психическую боль”.

“Я доверяла человеку, который потом предал меня. В результате я потеряла честь и всё остальное, что составляло мою жизнь”. – добавила экс-президент.

Помимо адвокатов защиты, представляющих интересы Пак в суде, у нее есть международная команда правовых экспертов, которые обратились в рабочую группу ООН по вопросам неправомерного содержания под стражей (UN working group on arbitrary detention) с просьбой рекомендовать корейской судебной инстанции обеспечить политику условное освобождение, однако финальное решение будут принимать суды Южной Кореи.

“ООН рассматривает наше ходатайство в срочном порядке, и властям Южной Кореи придется ответить [на рекомендации ООН]”, – сообщил Guardian Диксон, – “Мы попросили ООН рассмотреть вопрос как можно скорее, поскольку на счету каждая секунда”.

Шестидесятипятилетняя Пак страдает от хронических болей в нижней части спины, остеоартрита в коленных и плечевых суставах, а также от болезни Аддисона (Addison’s disease), – редкого расстройства адреналиновых желез.

“Ключевым пунктом нашего обращения в ООН является донесение до них того, что ее болезнь, естественно, усугубляется за счёт пребывания под стражей и что, если ей не будет оказана надлежащая медицинская помощь, состояние только ухудшится”, – сказал Диксон, живущий в Лондоне правозащитник.

“Если вы освободите ее, вы можете поставить очень чёткие условия, вы можете даже посадить её под домашний арест, и её проблемы со здоровьем будут решаться”, – подчеркнул он.

В ходатайстве, которое адвокаты направили в ООН, сказано, что продление содержания Пак под стражей, несмотря на ухудшение её здоровья, “является нарушением её фундаментальных прав человека, включая её право на освобождение от произвольного задержания, её право на недопущения содержания в нечеловеческих и унизительных условиях и её право на справедливый суд”.

Правовые эксперты добавили, что неоднократно поданные в ходе слушаний просьбы экс-президента об освобождении были отклонены судами Южной Кореи, несмотря на то, что на одном заседании подсудимая упала в обморок, что является поводом для “серьезного беспокойства”.

“Больше всего мы боимся того, что у неё полностью откажет здоровье, и именно поэтому мы призываем [ООН] вмешаться сейчас, чтобы она не оказалась в состоянии, которое уже стало абсолютно невыносимым”, – пояснил Диксон.

Отставка всех семи адвокатов Пак означает, что слушания по её делу не могут быть продолжены, пока государство не назначит ей других защитников. Поскольку новые адвокаты должны будут ознакомиться с материалами дела, занимающими более 100 тысяч страниц текста, перерыв в судебном разбирательстве может серьёзно затянуться.

Согласно публикации информагентства Рёнхап (Yonhap), ушедшие зашитники Пак заявили, что решение суда продлить ее арест является доказательством отсутствия презумпции невиновности.

“Поскольку мы пришли к выводу, то любой аргумент в защиту подсудимой не имеет никакого значения, мы все решили подать в отставку”, – сказал суду один из адвокатов экс-президента Ю Юн Ха (Yoo Yeong-ha)

Если не принимать во внимание проблемы Пак со здоровьем, говорят международные эксперты права, всё равно остаётся требование отпустить её в связи с “нечеловеческими и унижающими” условиями содержания, которые включают недостаток сна, принудительные и оскорбительные допросы, а также чрезмерно жестокое обращение, из-за которого кисти политика покрыты синяками от наручников.

“Во всём мире содержание под стражей считается исключением из международного законодательства о правах человека и оправдано лишь в исключительных случаях”, – сказали они, – “В данном деле нет ни одного из признанных исключительными условий, поскольку речь не идёт об уголовных преступлениях насильственного характера”.

Источник: The Guardian.